понедельник, 21 ноября 2011 г.

Перлы русских газет в Торонто

Посещая русские, украинские и польские магазины, мы прихватываем русские газеты, изданные в Торонто. Кроме полезной для нас информации (концерты, выставки, прогулки), находим и то, над чем можно посмеяться. Иногда не без слез. 
Нас, ценящих музыку и тем или иным образом связанных с ней, не могла не задеть реклама магазина музыкальных инструментов, который гордо именует себя Академией музыки. Эта академия называет свои музыкальные инструменты «мебелью, на которой можно играть».


Реклама, как и сам русский язык тут, сочетает в себе и русские и английские слова. К этому мы привыкли и сами порой включаем в свою речь английские словечки или фразы. А вот как преобразуют русские фамилии в женском роде, до сих пор странно. Еще куда ни шло при написании на английском, но совершенно дико смотрится на русском языке. 
 Обратить внимание на подпись под женской фотографией справа – Ирина Воробьев.
Русские всегда и везде поесть любили, так что хороший повар не пропадет в Канаде.
Но и о душе забывать нельзя. Раздел «Знакомства» радует. Как бы эти два автора объявлений подошли друг другу! Правда, возраст автора первого не ясен, да и, судя по бравому тону, он вполне так беспокоится. А она ведь заботилась, просила не столько ее не беспокоить, сколько самому поаккуратнее держаться, а не то давление зашалит или что еще забарахлит. 

 Автоматически представляя весьма успешные услуги Екатеринбургской конторы «Муж на час», призванной облегчить быт независимой (т.е. одинокой) женщины в плане строительно-сантехнических хлопот, совершенно не сразу понятно, о чем же в Торонтовском «Муже на час» можно рассчитывать. 



2 комментария:

  1. Ага, я тоже заметил, что объявления пишутся вроде на русском, но половина на англ. :)

    ОтветитьУдалить
  2. Да, это так странно. Либо уж на английском, либо на русском. Хорошо, хоть, когда статья по-русски, то путнктуация и орфография соблюдается.

    ОтветитьУдалить

В этом гаджете обнаружена ошибка